Bas Adour Esprit Bastide Gentilés en -òt Pays charnégou Pyrénées

La Bastide-Clairence / La Bastida-Clarença

- Tederic Merger


 

Loustau

en graphie alibertine :

Lostau + L’Ostau
Prononcer "Loustàw".

ostau / maison

Se rencontre souvent dans les noms de lieu, écrit à la française : Loustau, (…)

CN (Section D, dite de Pessarou) : Loustau ; difficile de dire si Loustau était un nom de famille transféré au lieu... ou un nom de lieu l’Oustau / l’Ostau natif.
La version gasconne de la pancarte (Camin de l’Ostau), et aussi la version basque, reposent sur la seconde hypothèse (sinon, on choisirait plutôt Camin de Lostau).

La Bastida Clarença - Lostau vist de davant
La Bastida Clarença - Lostau vist de davant
La Bastida Clarença - Lostau vist de darrèr
La Bastida Clarença - Lostau vist de darrèr
La Bastida Clarença - Camin de l'Ostau
La Bastida Clarença - Camin de l’Ostau
Mais aussi :
 Chemin de Loustau
 Ostau-ko bidea

Un gran de sau ?

(identification facultative)
[Se connecter]
Ajoutez votre commentaire ici

Ce champ accepte les raccourcis SPIP {{gras}} {italique} -*liste [texte->url] <quote> <code> et le code HTML <q> <del> <ins>. Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document