Languedoc voisin

Fenouillet


 
en graphie alibertine :

Fenolhet

holh / fenouil

Prononcer "houil". henolh (prononcer "hénouil") existe aussi. Cranh las (...)

Rive droite de la Garonne, au Nord de Toulouse, face à Beauzelle dont la toponymie montre des formes gasconnes, Fenouillet est pleinement de langue languedocienne.

Le nom du village tout d’abord : languedocien fenolh "fenouil" + suffixe collectif -et "lieu où abonde le fenouil". Le gascon aurait "Houillet".

La toponymie du village est clairement languedocienne : Bramofam, Al Fraysse (il suffit de songer à la différence avec ce qui en gascon gasconnant serait Aou Réche/ou), Las Combes, Fargaras, Les Malmenats (pas de vocalisation), Sibadiès (suffixe -ièr), Pourrenque (suffixe -enque de distribution languedocienne plutôt) ...


 

 

 

 

 

Grans de sau

  • La toiture du clocher a été réalisée au sol en 1988 et déposée sur la construction au moyen d’une énorme grue. Auparavant le clocher ressemblait affreusement à la tour des anciens emballages "Sel de Bayonne".

  • État ancien : je ne vois pas grande différence. Confusion avec un autre Fenouillet ?

  • C’est exact. Il a été scrupuleusement reconstruit à l’identique. J’ai fait partie de la conception et de la mise en place. Il a été inauguré en même temps que la mairie, je l’ai dit, en 1988 à la veille des élections, M. Rolland, maire depuis 1976 laissant la place à M. Broquère, malgré cette brillante opération. j’ai une photographie de la pose du clocher sur la tour, il me faut la retrouver. La tour était restée longtemps sans sa toiture, qui avait été détruite par les intempéries, sans doute la foudre, j’ignore la date. Avant 1960 au moins je connaissais bien Fenouillet et sa "boite à sel". je vous envoie la photo (si je le retrouve).


Un gran de sau ?

(identification facultative)

  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document