Aubiet
Bajeau / Bajau ? Bajòu ?
en graphie alibertine :
Bajòu
|
"Quelqu’un connait-il la signification de ce mot ? c’est un nom de lieu. Merci"
Le même lieu semble orthographié "Bajeau" et "Bajau".
FANTOIR : Bajeau, Bajaou (mais le second semble concerner un autre lieu, au sud de la commune)
On trouve aussi "En Bajeau", ce qui suggère que "Bajau" est un nom de personne.
"Bayaut/Bajau" existe en Béarn comme nom de lieu et nom de personne. Est-ce le même, sachant que le passage de "j" à "y" est facile en gascon ?
A rapprocher aussi de Bayal (languedocien).
Rapport avec "Bayard/Bayart/Bajard/Bajart" qui existent dans d’autres régions ?