Bas Adour Esprit Bastide "]> Gentilés en -òt Pays charnégou Pyrénées

La Bastide-Clairence / La Bastida-Clarença


 

Bidaubide / Vidaubide, Vidauviguèr ? / Bidàw Biguè ?

en graphie alibertine :

Vidaubide ? Vidau Viguèr ?

veguèr, veguèir / coq, viguier

Prononcer "béguè", "béguèÿ". Vient semble-t-il du mot latin "vicarius". (...)

Vidau

Du latin Vitalis. Prononcer "Bidaou" en diphtonguant le "aou", bien sûr ! (...)


Doublet gasco-basque : Vidau + bide (=chemin).

La maison se trouve au quartier de la Chapelle où j’ai cherché désespérément ce que je croyais avoir pu donner le nom à ce quartier. Les routes y sont très dangereuses.
[Vincent.P]

"doublet" veut dire ici l’association dans un nom de lieu d’un mot gascon (ici le nom personnel "Vidau") et d’un mot basque (bide=chemin).
[Tederic]


 

Grans de sau

  • Bidaubide sur les cartes IGN actuelles, mais Bidaubigue sur la carte IGN de 1957. Bidaubide sur les planches du cadastre napoléonien de 1835, mais Bidaubigue dans les registres paroissiaux (dès 1719).

    Avons-nous réellement à faire à un doublet gascono-basque ?

  • Il existe un lieu-dit Bidaubigué à Montauban, cela peut être une piste.

  • Ces Bidaubigue sont troublants. Il n’y a normalement aucune passerelle entre igue et ide.
    J’ai essayé d’approfondir.
     Le Cadastre napoléonien écrit bien Bidaubide, sans accent aigu sur le e (alors qu’il met l’accent aigu sur les noms de lieux voisins Cousturé et Candelé).
     J’aurais bien vu un Bidaubigué (Vidau Viguèr) selon un modèle commun nom personnel + fonction (comme Pè Baile, Guilhem Porquèr etc.), mais le fait que le Cadastre napoléonien ne met pas d’accent aigu, ajouté au fait que la forme viguèr (au lieu de veguèr/beguè) ne semble pas vraiment attestée dans cette partie de la Gascogne, ne va pas en ce sens.
     Curieusement [Gaby l’a vu aussi de son côté], le lieu Bidaubigué existe à Montauban, loin de la Bastide Clairence ! Mais Geneanet montre que c’est un nom de lieu apporté par Jean BIDAUBIGUE
    Né vers 1755 - La Bastide-Clairence
    Décédé le 19 janvier 1827 - Montauban
    Négociant
     Les attestations les plus anciennes du nom BIDAUBIGUE par Geneanet sont bien à la Bastide Clairence, fin 17e siècle.
     Le mot bigue (sans accent) existe bien chez Palay et Lespy mais sa juxtaposition avec Bidau ne fait pas sens.
     Du coup, il faut revenir à l’hypothèse Vidau Viguèr, d’autant plus que Palay donne bien « biguè,-re s. Viguier,-ère. N. de p. Viguier. V. beguè » et que Geneanet donne le nom Bigué à Lées-Athas (Béarn).
    Multidiccionari francés-occitan

     Geneanet donne aussi Jean BIDAUBIDE
    Né vers 1690 à Bardos,
    donc tout près du Bidaubide de La Bastide Clairence !
     Le Cadastre napoléonien montre le "chemin de Bidaubide" qui rejoint Bardos.
     On peut imaginer un passage à Bidaubide par incompréhension du nom initial, et dans un contexte de zone frontière avec le basque : bide signifiant chemin en basque, les bascophones de Bardos ont pu simplifier Bidaubigué bide en Bidau bide...
     En conclusion, je rajoute Vidau Viguèr en nom normat associé à ce lòc...


Un gran de sau ?

(identification facultative)

  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document