Galizano
Galizano
Les toponymes latins en -anum sont présents dans toute la Romanie linguistique, et même en terres de langue basque (sauf qu’ils sont masqués par l’évolution phonétique basque : -ano devient -ao voire -io).
Ici, l’étymon est transparent : c’est le domaine de Gallicius, tout probablement comme pour notre Gaussan du Magnoac, les deux étymons suivant des évolutions distinctes (maintien de la voyelle finale latine en castillan, contraction vocalique en gascon, ...).
Galizano se trouve entre la baie de Santander et la baie de Santoña.
J’ai été surpris par la ressemblance, en fait l’identité, entre la Cantabrie et le Pays Basque, voire avec certains paysages béarnais.
Très grande familiarité pour qui a passé son enfance dans les champs de maïs du Béarn !