Bastère
en graphie alibertine :
Labastèra + (la) Bastèra
Selon Philippe Soussieux ["Les noms de famille en Gascogne"], vient de "baste" (basta).
basta / ajonc épineuxPrononcer entre "baste" et "basto".
Quant on trouve "Basta" en nom de lieu (...) |
Grans de sau
1. 23 juin 2008, 22:38, par Peïo Dibon
Bazter est un mot basque signifiant extérieur (exemple : Etchebaster = la maison située en dehors d village ou d’autre chose)
2. 28 avril 2012, 15:46, par Tederic M.
L’IGN donne des lieux "Bastère" plutôt en Gascogne du Sud-Ouest, mais l’hypothèse basque parait bien peu probable.
A noter des noms de lieux qui sont des diminutifs, et bien gascons :
BASTEROT [MAIRIE DE CAZATS - 33]
BASTEROT [CUDOS - 33]
BASTEROT [LABATUT - 40]
et aussi
LABASTERE [POUILLON - 40], ce dernier confirmant bien "la bastèra".
et encore
Le Basté [CASTELNAU-BARBARENS - 32], celui-ci étant la forme masculine de "La Bastère".