Dangoumau

"La famille semble originaire du sud des Landes : j’en ai trouvé à Brassempouy, à Maylis,à St Cricq Chalosse, à Doazit. J’aimerais connaître son origine. Pouvez-vous m’éclairer !"

Le lieu Angoumé existe bien à Angoume (40). Est-ce en relation avec Dangoumau, qui est bien landais (attesté à Doazit au 17e siècle) ?

Jordana.Land@hotmail.fr
en graphie alibertine :

Dengomau

Prononcer "Dengoumaou" ou "aou" est une diphtongue.
Suite à l’information de "deu bedoth", "Dangomau" a été remplacé ici par "Dengomau".
Le lieu "Angoumé" s’explique peut-être aussi par "en+Goumé". Voir à ce sujet le livre de Bénédicte Boyrie-Fénié sur les noms de communes du département des Landes.

Grans de sau

  • Pour Michel Grosclaude (Dictionnaire des noms de famille... p. 105), ce nom désignerait une personne originaire du village d’Angoumé, à l’ouest de Dax, après avoir précisé que ce nom se répartit autour de Dax.
    Mais ceci est inexact : Le foyer du nom de famille (D)Angoumau ou (D)Engoumau est situé entre Mugron et Doazit.
    Avant de tenter une explication sur l’origine de ce nom, il convient de savoir quelle est sa forme correcte. Si on s’en tient aux registres paroissiaux de Doazit, ce nom y est écrit 1537 fois entre 1607 et 1742. Jusqu’en 1680 ce nom est écrit à plus de 99% avec un « E » ; entre 1681 et 1692 cette proportion passe à 86,5%, puis entre 1692 et 1707 elle se réduit à 74% ; entre 1708 et 1723 on est à 56%, puis entre 1724 et 1742 elle tombe à 25%.
    Ceci montre bien que si « Angomau » est aujourd’hui majoritaire, c’est « Engomau » qui est la forme originelle.
    Cette constatation nous oriente vers la particule honorifique « En », suivie d’un possible prénom « Gomau », non attesté, mais qui serait à rapprocher de Gomel ou de Gombaud.

  • Sur l’orthographe du nom : j’ai trouvé deux actes concernant je crois la même Jeanne Dengoumau : lors de son mariage avec Jean Sescosse de la paroisse de Larbey en Janvier 1703 elle est dite de la paroisse de Saint Aubin , en Octobre de la même année elle est dite sur les actes de baptême de ses jumeaux Dangoumau, tout comme les parrains et marraines qui sont de la famille.
    Mais lors de son décès en 1744 à septante cinq ans à Sescosse de Salebert à Larbey (où est mort son mari avant elle) elle est écrite Dengoumau , ce qui est chronologiquement en sens inverse des statistiques de Doazit !
    En tous les cas, tous les(D) Angoumau et (D) Engoumau que j’ai vus sur les registres sont tous autour de Mugron, Saint-Aubin, Hauriet, Larbey, et Doazit.
    J’ai d’autres branches familiales du côté de Pouillon ou de Benesse -les-Dax je n’ y ai pas repéré ce nom.
    J’aimerai comprendre ce que veut dire "particule honorifique" pour "en", je suis désolée de paraître inculte mais je ne sais pas à quoi cela fait allusion.

  • Et pourquoi pas angou mau / ango mau ?
    Palay :
    « angoù (L.) ; angous (B.) sm. – Lieu marécageux. »

    Mais du coup, pas de particule honorifique !
    En et Na particules honorifiques (texte d’Ernest Nègre numérisé)