Espaignet

On a ici le même "i" avant "gn" que dans "Montaigne", voire "Gascoigne". Ce "i" ne doit pas se prononcer avec le "a" ("Montaigne" devait se prononcer "Montagne") : il avait pour rôle d’indiquer une mouillure mais c’était redondant avec le "gn", ce qui explique la disparition du "i" dans l’orthographe courante.


 
Variante(s) graphique(s) :

Espagnet

"Je suis surpris que ne figure pas dans votre liste, le nom "ESPAGNET" si fréquent en Sud-Gironde ; peut-être pas gascon à l’origine, mais il l’est devenu !"

Oui, Espagnet est gascon !
Mais il n’avait pas été validé jusqu’à présent, parce que Gasconha.com n’a pas vraiment d’explication à présenter. Le rapport avec l’Espagne est bien sûr tentant. Espagnet existe aussi plusieurs fois en nom de lieu en Bazadais. Est-ce le nom de lieu qui a créé le nom de famille ?


  en graphie alibertine :

Espanhet

Prononcer "Espagnét" en faisant entendre le t final.

Grans de sau