Pédelaborde

en graphie alibertine :

Pedelabòrda

Au choix, "Pèr de la bòrda" (Pierre de la borde) ou "pè de la bòrda" (pied/commencement de la borde).
La première explication parait plus plausible.
Si on creuse un peu, on peut aussi distinguer le cas où "Labòrda" était déjà un nom de lieu constitué quand le nom de famille a été constitué.

bòrda / ferme, métairie, grange

Ou grange. Prononcer entre "bordo" et "borde" ; Dérivés : bordeta (prononcer (...)

/ pied

En plus de la signification "pied = partie du corps humain", apparait (...)

Pèir, Pèr Peÿ Pierre

Pèir Berland defenot la libertat de Bordèu ! Dérivés : Dérivés ou variantes (...)