Poster un message

En réponse à :

DiusavòuLire la suite de «Diusavòu»

, par Artiaque

Je m’autorise une petite remarque (ça m’intéresse car un cousin s’appelle ainsi)... Si l’hypothèse est juste, c’est plus justement "diu s’ac vou" pour "dieu le veut", "diu ac vou" me semblant être la tournure du français traduite mot-à-mot en gascon. Dès lors il n’y a pas à creuser pour (…)

(identification facultative)
[Se connecter]
Ajoutez votre commentaire ici

Ce champ accepte les raccourcis SPIP {{gras}} {italique} -*liste [texte->url] <quote> <code> et le code HTML <q> <del> <ins>. Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document