Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...)
- Le Barrail (lo,eth) Barralh
- Le Barry (lo/eth) Barri
- Le Caillou (lo,eth) Calhau
- Le Merle (lo) Merlo, Merle
- Le Puy (lo) Pui
- Les Barrails (los) Barralhs
- Lestage Lestatge + (l’)Estatge
- Marchand (lo) Marchand
- Mirande (la) Miranda
- Musset Musset
- Birot Viròt
- Parsac Parçac
- Piron Piron, Piroet
- Bois Du Luc (lo) Luc
- Sablon (lo) Sablon
- Saupiquet (lo) Saupiquet
- Brannes Branas (las) Branas
- Château des Laurets Castèth daus Laurets / Castèth daous Laourets Los Laurets
- Château Lestage Castèth L'Estatge Lestatge + (l’)Estatge
- Domaine de Labatut Maine de Labatut / Maÿne de Labatut Labatut + L’Abatut (lo) Maine
- Goujon (lo) Gojon
- Guillou Guilhon
- La Clote Laclòta + (la,era) Clòta
- La Clotte Laclòta + (la,era) Clòta
- La Garenne La Garena
- La Mothe Lamòta + (la) Mòta
- La Vergne (la) Vernha
- Lafon Lahont + (la,era) Hont
- Langlade Langlada + (l’,era) Anglada
- Arriailh Arrialh / Arrialh Arrialh
- Farguet
- Parsac Parçac Parçac