Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...)
- Le Bourdieu Lo Bordiu / Lou Bourdiou (eth/lo) Bordiu
- Le Bouscat (lo) Boscat
(lo) Boscar
- Le Broustet (lo) Brostet, Brostèth
- Le Claire Lo Clar
- Le Lanot (lo) Lanòt
- Le Matha (lo) Matar
- Le Miquéla (lo) Miquelar
- Le Ringat Lo Rengat ? (lo) Rengat, (la) Rengada
- Les Arrivats l’Arrivat
- Les Augas Los Augars (los) Augars
- Lespiet L'Espiet Lespiet + (l’)Espiet
- Moncaut Moncaut
- Monturon Monturon
- Peyroulet Peirolet
(lo) Pairolèr, (la) Pairolèra
- Porteteny Portatení (Pòrta-te’n- i)
- Pouchieu Poishiu
- Bourdiou del Rey Lo Bordiu deu Rei / Lou Bourdiw dou Reÿ (lo,eth) Rei
(eth/lo) Bordiu
- Vacans du Tuco (lo,eth) Tucòu, Tucòl
- Bramepam et Gravelongue Gravalonga
Bramapan
- Le nouveau lac Lo navèth Lac deu Clavèr / Lou nawèth Lac dou Clawè
- Broq (lo) Bròc
- Charlot Charlòt
- Clavé (lo) Clavèr
- domaine de Lassale Lassala + (la) Sala
- Haucet Haucet
- La Gardolle (la) Guardòla, Gardòla
- Barrouillet (lo) Barrolhet
- Barthe Labarta + (la,era) Barta
- Labernère La Vernèra (la) Vernèra
- Lacoume Lacoma + (la,era) Coma
- Lamothe Lamòta + (la) Mòta
- Landes de Lagravette (la) Graveta
- Laruzé Larrusèr + L’Arrusèr, L’Arrusèir
- Laspusoques Las Pusòcas / Las Puzòcos La Pusòca
- Laubarède (l’)Aubareda
- Cardéran
- Cheverry Cheverrí Cheverrí
- Deux néo-régionales, de générations différentes
- Lasseignou Lassenhor ? Lassenhor ?
- Le Cla Lo Clar / Lou Cla Lo Clar
- Marrié
- Petite mutation vasconne
- Porte et colombages Pòrta e colanats / Pòrto é coulanats
- Tres hilhos de la Gascougno "shén tyépic" Dèisha díser
- Vue par l’arrière Vista per darrèr / Biste per darrè