Rue dets Barats Tederic M.

varat, varada = fossé

Luz Saint Sauveur - Rue dets Barats
Luz Saint Sauveur - Rue dets Barats
Bizarre ces noms de rues moitié français ("rue") moitié gascons qu’on trouve à Luz.
Mais surtout ne touchez à rien si c’est pour uniformiser en français !
En gascon, on peut, sur le modèle de la rue voisine "Bio d’era Moulo" (tout en gascon, elle), imaginer "Bio dets Barats" (Via deths Varats).
La graphie alibertine passerait peut-être auprès des autochtones, mais les estrangèrs prononceraient les "V" "V"...
Je trouve aussi que le dessin de la plaque et des lettres rend bien.
Tederic M.


Bizarre ces noms de rues moitié français ("rue") moitié gascons qu’on trouve à Luz Saint Sauveur.
Mais surtout ne touchez à rien si c’est pour uniformiser en français !
En gascon, on peut, sur le modèle de la rue voisine "Bio d’era Moulo" (tout en gascon, elle), imaginer "Bio dets Barats" (Via deths Varats).
La graphie alibertine passerait peut-être auprès des autochtones, mais les estrangèrs prononceraient les "V" "V"...

Je trouve aussi que le dessin de la plaque et des lettres rend bien.

Vos commentaires

  • Le 3 août 2013 à 15:49, par denys baratze

    Je propose comme explication à Barat une occlusion des voyelles finales. Barate > Baratze peut être à l’origine de ce nom. Baratze signifie Jardin en Vascon-basque

    Addishartz

    Répondre à ce message

  • Le 5 août 2013 à 19:22, par Tederic M. barat = fossé

    En ce qui concerne la "rue dets barats", il me semble certain qu’il faut y voir une rue des fossés, et non une racine vasconne.

    Comme racine vasconne à Luz St Sauveur, je regarderais plutôt le Gave du Bastan, sachant qu’il y a une vallée du Baztan en Haute Navarre.
    Adishatz, Denys !

    Répondre à ce message

  • Le 3 octobre 2013 à 19:45, par Tederic M. "bastan" est un nom commun ("un bastan")

    Il signifie la même chose en Barégeois que "neste" ou "gave" ailleurs, ce’m digot ua baregesa...
    Il faudrait voir si en basque ou en vieux basque, le mot "baztan" existe/existait.

    Répondre à ce message


Un gran de sau ?

(connexion facultative)
Ajoutez votre commentaire ici

Ce champ accepte les raccourcis SPIP {{gras}} {italique} -*liste [texte->url] <quote> <code> et le code HTML <q> <del> <ins>. Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Dans la même rubrique :

  • La biraga.
    Los noms gascons de l’ « ivraie ». 2 novembre, par VERDIER Gilles
    En gascon de l’Astarac e deu Rustan, çò qu’aperam en (…)
  • Eth Bèut.
    Le Béout. 16 septembre, par VERDIER Gilles
    Le nom du Béout (montagne surplombant Lourdes) en gascon.
  • Un chenin.
    Un mot bien vivant à la racine oubliée... 19 août, par VERDIER Gilles
    « Che’u Menau, qu’ei un chenin deu diable.. ! » "Chez (…)
  • LO FLISQUET E ERA CLAVETA...
    L’horloge biologique des gascons... 6 août, par VERDIER Gilles
    Une étrange croyance a subsisté jusqu’au XXème siècle en (…)
  • Hemna e caulet...
    Un vieux proverbe passé de mode. 2 juillet, par VERDIER Gilles
    Explication d’un proverbe gascon étrange.
  • Un gatge...
    Le machin, truc des bigourdans. Ce n’est pas un gatget..! 20 juin, par VERDIER Gilles
    Les dérivés de sens du mot gascon "gatge".