Petite affiche partagée sur Facebook, sans connaître l’auteur.
Une constatation s’impose : la graphie n’est pas alibertine dans "Hilh de Puto", ce qui est pour le moins contradictoire avec l’appellation "occitan", qui a probablement été rajoutée après.
Mais plus grave : "Macarèl" est du languedocien. L’identification à la Catinou, figure toulousaine, explique peut-être cette confusion, mais en gascon du Comminges, uniformément, c’est "Macarèu".
Bref, un exemple de plus de la confusion extrême autour du fait gascon par la faute de l’occitan et de Midi-Pyrénées ...
Le micmac lo/eth l’exemple de "Adiu plane de Bédous"
11 avril, par Tederic Merger "Adiu plane de Bédous" est une poésie écrite par (...)
Des maires gascons #2 Trois maires ruraux s’expriment en gascon sur OCtele, et (...)
10 mars, par Tederic Merger Ils parlent (bien) trois parlers différents, du gascon (...)
L’Eishés / L’Échez Un arriu bigordan...
14 janvier, par VERDIER Gilles L’Échez / Eth Eishés nait au pied du pic de la Clique (...)