Le gascon de l’isle

- Tederic Merger

[2014 : ligam mort]

Un panorama très complet du gascon parlé à L’Isla de Baish, à la limite des parlers gascon et languedocien.
[]

Voir en ligne : Le gascon de l’isle

Grans de sau

  • Vengui de legir le gascon de Lisla de Baish...
    Qu’es plà proche de çò qu’ei entenut parlar a ma mai (?) e tabè a mon pair (sabi pas se cau un "R ").
    Mes la musica d’aquesta lenga que sona clar es tipica do Savès d’incas a Segoufielle - plà proche de la Hauta Garona-
    Jòrdi Doutre

    Réponse de Gasconha.com :
    Òc, "pair" e "mair" en grafia alibertina. Lo "r" finau ne se pronóncia pas, mès s’escriu.
    La prononciacion, com ac sabetz, qu’es "paï" e "maï".

    Il faut aussi rappeler à "Monsieur tout le monde" que L’Isla de Baish (prononcer "L’Islo_dé Bash", c’est L’Isle-Jourdain !



Un gran de sau ?

(connexion facultative)

  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document

Dans la même rubrique :


 

Sommaire Noms & Lòcs