C’est un bel album illustré de mots d’où partent des liens qui suivent les voyages de ces mots...
Concerne plutôt Languedoc et Provence.
Mais la Gascogne aussi, puisqu’elle y retrouve certains de ses mots ("mascagnà", "podar/ poudà"...).
L’image qui illustre ce ligam illustre dans ce "dictionnaire" le mot "pui" que nous avons en gascon, et qui a pris un sens un peu différent aux Pays bas.
Une critique : la graphie des mots occitans varie sans crier gare entre la graphie alibertine et d’autres...
[]