Identité occitane et identité gasconne Ainslie Ingles

Bonjour !

je suis etudiante all’universite de Melbourne, Australie.
Je fais une maitrise sur la situation de l’occitan en France, en Italie et en Espagne.

Je vous serais tres reconnaissante si vous pourriez me donner des informations en ce qui concerne les initiatives qui vous prenez en matiere de la promotion de l’occitan et les initiatives collaboratrices avec les autres communautes occitanes soit en France, soit en Italie et en Espagne.

Je m’interesse aussi a l’identite occitane en comparaison avec l’identite locale (eg gasconne, provencale).
Qu’auriez-vous a dire a propos de ce sujet ?

Tres cordialement.

P.-S.

Une réponse sur le dernier point, puisque Gasconha.com est présentement LE site de l’identité gasconne... :

L’occitanisme, toujours très motivé par la langue, a montré que le gascon couvrait une zone géographique très étendue.
En ce sens, il a donné du grain à moudre à l’identité gasconne.
Mais d’un autre côté, en montrant le gascon comme un dialecte de l’occitan, et donc la Gascogne comme une partie de l’Occitanie, il privilégie l’identité occitane.

Mon avis est qu’on peut essayer de concilier et d’imbriquer les identités gasconne et occitane, et même de les faire avancer ensemble*.

Mais ne soyons pas angéliques : il y aura aussi concurrence entre identités gasconne et occitane !
Espérons que ce sera surtout une émulation qui profitera aux deux.

*L’identité occitane est faible en dehors du Languedoc (de Toulouse à Montpellier).
L’identité gasconne est faible en dehors du département du Gers et d’une partie des département du Lot-et-Garonne et des Landes.

Tederic

Grans de sau

  • Pòde mas constatar que qu’es vertat, l’identitat Occitana es pas totjorn de bon consent coma la Gascona e fau trabalhar de las junhèr.

    Ieu suei Occitan de Lemosin e suei espantat dau trabelh en coerencia de Gasconha.com, nos faudria lo parrièr mas me demòra de la besunha !
    Osca e bon coratge.
    www.mxl87.com

    Réponse de Gasconha.com :
    Mercés plan per aqueste messatge simpatic de Lemosin e en lemosin.

    Ua petita ajuda ende’u comprénguer : en lemosin, "coma" = "avec" (fr.) = "damb" o "dab" (gascon) = "amb" (oc)...


  • Cal pas doblidar çaquelà que per nautres lo nom "Lengadòc" es una trapèla... Sèm lo sol airal de França que foguèt sonat del nom de la lenga que i se parlava.
    Un lengadocian es etimologicament quauqu’un que parla la lenga d’òc.
    Aquò’s un pleonasme qu’es un drin nèci.
    Alavetz es tot simplament un occitan !
    O alara nos caldriá dire de gauvadaneses, de roergasses, d’albigese etc...

  • Òsca, brave amic de Lemozin !

  • La Gascogne, c’est comme la Provence une des langues d’oc et ici en Provence si l’on interroge les gens et si on leur demande s’ils se considèrent provençal ou occitan ils vous répondront à coup sur occitan, non, provençal, oui.
    En Provence nous ne voulons pas d’une Occitanie globalisatrice, c’est la raison de la lutte du Couleitiéu Prouvènço qui vient d’enregistrer sa 90eme commune adhérénte pour la reconnaissance du provençal comme langue à part entière, une des langues d’oc.
    Osco, Gascogne et Provence même combat.

  • Monsieur Richard,

    L’occitanisme d’aujourd’hui n’est que l’avatar languedocien et de "gauche" du félibrige.
    C’est bien Mistral qui a ouvert la voie au fantasme de Nation méridionale.
    Mais les Provençaux ont perdu la main et ne le digèrent pas.
    Quant à moi, ni félibrige, ni occitanisme, choses étrangères à la Gascogne et qui n’y ont jamais pris.


Un gran de sau ?

(connexion facultative)

  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document

Dans la même rubrique :


 

Sommaire Noms & Lòcs