Petite grammaire de Nistos (65) - Renaud Lassalle

- Renaud

Une petite grammaire réalisée avec le plan fait pour celle du gascon maritime (si les Editions des Régionalismes se décident à la sortir un jour...). J’ai fait ça rapidement pour un homme du village qui m’avait demandé un petit récapitulatif, il doit y avoir des coquilles et autres bêtises...

Documents joints

Vos commentaires

  • Le 23 février 2018 à 20:30, par Gaby Petite grammaire de Nistos (65) - Renaud Lassalle

    Un crane obratge !!! Aquò’s taplan mèi que non pas un petit recapitulatiu ! Vau botar lo ligam sus Facebook.

    Lo parlar de Nistòs es, de segur, redde originau.

    Qué hèi que lo bótan dens lo gascon occidentau ?

    As escrivut : ’’qu’anèri’’ au preterit. Vòu díser qu’es un vèrbe regulièr ? En tot cas, les conjugasons son redde originalas eras tabé. Viatdase ! Aimarí véser lo morre de Sumien que gueitaré aquò :D

    Sonqu’una critica : ’quò’s mauaisit de véser quòra escrives de faiçon fonetica e quòra escrives de faiçon, vam díser, ’’alibertina adaptada’’.

    Répondre à ce message

    • Le 24 février 2018 à 19:08, par Renaud Petite grammaire de Nistos (65) - Renaud Lassalle

      Òc, qu’ic aví hèit per un vesin que m’avè demandat se’u podí har quauquarré dab les conjugasons. qu’es pramon de’quò qu’aví escriut atau, entà que podossi pronoçar com cau.

      E "anèri" qu’es regulièr, òc. Lo preterit que’s conjuga exactament com a nòste, a Mamisan, aquò çò de susprenent !

      Répondre à ce message


Un gran de sau ?

(connexion facultative)
[Se connecter]
Ajoutez votre commentaire ici

Ce champ accepte les raccourcis SPIP {{gras}} {italique} -*liste [texte->url] <quote> <code> et le code HTML <q> <del> <ins>. Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document

Dans la même rubrique :