"borda" germanique Jean LAFITTE [Forum Yahoo GVasconha-doman 2004-11-21 n° 3328]

- Jean Lafitte

Bonjour,

Après un autre membre de la Liste il y a quelques jours, "Zzn." évoque, dans
un message du 20 novembre, le « basque borda » pour l'étymologie de
Bordeaux. Cela me parait terriblement anachronique, borde, borda étant de
l'avis de tous les toponymistes que j'ai lu, un mot d'origine germanique,
parent du board anglais, et désignant des baraques en planches. Voir par
exemple le Dic. topo. des communs du Béarn de Michel Grosclaude, p. 158.

Par contre, l'abbé Nègre voit dans Toulouse une racine pré-celtique, sans
pouvoir en dire plus, et dans Toul, Toulon... un préceltique *tull, « 
hauteur » (Les noms de lieux en France, 1977, p. 21).

Ikus arte.

Jan.

Un gran de sau ?

(connexion facultative)

  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document

Dans la même rubrique :


 

Sommaire Noms & Lòcs