Toponymie : Yzosse - Achos Jean LAFITTE [Forum Yahoo GVasconha-doman 2005-09-10 n° 5264]

Adixat moundë,

Dans un message du jeudi 8 auquel je consacre une autre réponse sur la
toponymie gasconne en général, Alain JB Lalanne nous offre ses très
intéressantes réflexions sur Yzosse (Landes) qui pourrait être "lieu ou il y
a de l'eau [en abondance]", donc synonyme du latin Aquitania.

Grans de sau

  • Adixatz mounde,

    Car Yan, quelques savants ont, à partir du Moyen Age (au moins depuis le XIe
    siècle), expliqué le terme "Aquitaine" ("Aquitania" en latin), par "pays des
    eaux". Or, il faut bien le reconnaître, Aquitania n'est pas Aquatania ("aqua,
    ae" est l'eau en latin). Il est à peu près sûr qu'Aquitania n'a pas de lien
    avec l'eau...
    Comme autre hypothèse, on a rapproché ce terme avec le nom du peuple antique des
    "Jacetani" (Aragon), peuple qui a donné son nom à la ville de Jaca,
    l'appellation s'approchant du nom des "Aquitani" (les Aquitains). Ces Jacetani
    étaient un peuple "aquitano-basque" antique.

    En conclusion, l'étymologie du nom "Aquitaine" nous est inconnue.

    A lèu,

    Guilhem

    > Adixat moundë,
    >
    > Dans un message du jeudi 8 auquel je consacre une autre réponse sur la
    > toponymie gasconne en général, Alain JB Lalanne nous offre ses très
    > intéressantes réflexions sur Yzosse (Landes) qui pourrait être "lieu ou il y
    > a de l'eau [en abondance]", donc synonyme du latin Aquitania.

Un gran de sau ?

(connexion facultative)

  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document

Dans la même rubrique :


 

Sommaire Noms & Lòcs