Merci cher Daniel pour ton message :
> N'ayant pas les compétences de Jean Lafitte ou de Vincent Poudampa mais
> néanmoins curieux de tout ce qui touche à l'étymologie, l'onomastique, la
> toponymie et l'hydronymie de notre Gascogne, je viens de pêcher un texte
> sybillin, farci de caractères diacritiques bizarroïdes, difficile à lire car
> il faut le faire défiler à la fois verticalement et horizontalement mais vers
> la fin duquel il est fait allusion à X. Ravier et à Sarron : "...Bibliographie
> :...dans Hommage à X. Ravier......(249 / Serafront=Serrefront=Sarron(t)
> (Aire,L......
>
> Voici l'URL de ce texte qui a l'air de donner à Sarron une étymologie assez
> curieuse mais qui confirmerait en tout cas la prononciation [sarrounn] de
> Sarron :
>
> http://www.univ-tlse2fr/erss/clid/occitan/textes/textes%
Cette URL est défectueuse (il faut un point entre tlse2 et fr et la finale
est bizarre) ; je n'ai pu y accéder.
J'ai d'autre part "Sempre los camps auràn segadas resurgantas (Mélanges
offerts à X. Ravier)", mais la p. 249 ne donne rien