Vàscons... Tederic Merger [Forum Yahoo GVasconha-doman 2006-08-31 n° 6990]

- Tederic MERGER

Adishatz & kaixo !

Vous serez certainement interpellés par l'accent grave que je mets sur le "a"
de "vascons" dans le titre de ce message !-)

Attention, accrochez-vous bien parce que je vous propose de me suivre sur des
chemins très escarpés, difficiles et bordés de précipices et de lingüistes,
donc probablement haut-pyrénéens, et cela au plus noir de la nuit vasconne !

Ma réflexion a été lancée par le "gran de sau" "Vascons à Bascons et barbares
au Barp" sur http://gasconha.com/index.php?tipdoc=grans.

Vincent P. a écrit à ce sujet :
"D'après JB Orpustan, repris par B.Boyrie-Fénié, il est impossible de
considérer que l'étymon de Bascons soit Vascons car depuis le VIème siècle,
ce v initial aurait abouti au gw initial bien gascon. On aurait Goascons en
gros."

Or, j'ai remarqué plusieurs choses :


 En gascon, on dit "basco" pour "basque". "basco" se prononce "bascou" AVEC
L'ACCENT TONIQUE sur le "a". Cette terminaison "o" est assez rare en gascon,
pour certains mots, on dit qu'elle témoigne d'une origine vasconne.


 "basco" vient de la racine latine "vascon", elle-même issue de la racine
vasconne "esk", je crois que tout le monde est à peu près d'accord
là-dessus.
Remarquons déjà que pour ce mot gascon, la transformation du "v" initial
en "gw" n'a pas eu lieu.


 Le Docteur Lafitte m'a ouvert les yeux sur le fait que l'évolution de la
prononciation a dans certains cas gommé le "n" final de certains mots ou noms
gascons : Guíshen et Estében ont donné Guishe (Guixe, Guiche) et Estebe
(Estève).

Je fais donc l'hypothèse que, en gascon archaïque, "vascon" se
prononçait "vàscon" (= bàscoun(n) ) avec accent tonique sur le "a" et un "n"
qui a tendu à disparaître. Le mot actuel "basco" est identique à l'oreille
à "vàscon", au "n" final près, mais celui-ci n'est pas prononcé en Béarn.
Donc, les béarnais pourraient écrire "vàscon" au lieu de "basco", en
respectant le même code graphique. Troublant, non ?-)

Mais alors pourquoi la racine "vascon" a-t-elle aussi donné "gwascon"
puis "gascon" ?

Je continue ma construction d'hypothèses :


 Pour désigner les basques, donc les héritiers les plus directs des vascons,
les gascons ont tout simplement continué à utiliser le mot "vàscon",
donc "basco" dans la graphie occitane normalisée.


 Pour se désigner eux-même, les gascons ont utilisé l'étiquette qui leur a
été posée par les goths et les francs, qui les ont confondu avec les vascons,
mais prononcé à leur sauce : "gwascons" puis "gascons".

Vous qui m'avez suivi jusqu'ici, vous percevez l'enjeu de mon hypothèse :
Les gascons percevaient les basques comme les seuls vrais héritiers des
vascons, et les nommaient "vàscons".
Ce sont les colons germaniques qui, peu au fait des nuances, ont confondu les
habitants du Sud de la Garonne avec les vascons, et les ont tous
nommé "gwascons", nom finalement adopté et adapté pour elle-même par la
population non basque, non vasconne.
Tremble, Vasconie, tes limites rétrécissent !-)

Siam hardits !
Tederic

Vos commentaires


Un gran de sau ?

(connexion facultative)
[Se connecter]
Ajoutez votre commentaire ici

Ce champ accepte les raccourcis SPIP {{gras}} {italique} -*liste [texte->url] <quote> <code> et le code HTML <q> <del> <ins>. Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document

Dans la même rubrique :