"o" et tutoeiement LAFITTEJann [Forum Yahoo GVasconha-doman 2006-09-16 n° 7084]

- Jean Lafitte

Excusez-moi de m'être sans doute mal exprimé pour que Tédéric ait écrit :

> Cette personne de Bedous rappelait l'usage de réserver l'occitan gascon
> (qu'elle aurait nommé le "patois", sans doute) aux échanges familiers et de
> le bannir des échanges plus formels.

Non, c'est "o" qui choquait, car en béarnais d'Aspe et d'ailleurs, on le
réserve au tutoiement et pas du tout le fait d'avoir employé le gascon pour
parler à cette dame.

Tout le reste du message de Tédéric est très bien, mais venant de lui ou de
moi, purement « paroles verbales » : ce sont les « décideurs » qui devraient
en être convainus. Or combien y en a-t-il sur la liste ? Nous sommes un club
de Café du commerce.

Employons donc plutôt notre temps du concret.

Le long message de Halip

Un gran de sau ?

(connexion facultative)

  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document

Dans la même rubrique :


 

Sommaire Noms & Lòcs