Le "TZ" medoquin lo gran stef

[gran de sau sur la page La langue du Médoc]
La langue du Médoc : une variante de l’occitan gascon

Et oui, maintenant que je le lis, je me souviens que mon père mettait des "TZ" dans son gascon que je ne retrouvais pas dans celui de ma femme. C’est donc typiquement médoquin.

Grans de sau

  • En fait, c’est typiquement limousin.
    Ce pourrait être un phénomène spontané évidemment qui aurait eu lieu autour de la Pointe du Verdon, mais dans la mesure où cette dernière a été l’objet d’intenses migrations gavaches (essentiellement saintongeaises), il serait intéressant de savoir si celles-ci ont pu jouer un rôle dans ce phonétisme, sachant que les Poitevins-Saintongeais partagent de nombreux traits phonétiques avec les parlers limousins du Limousin et du Périgord (même si en l’espèce, je n’en sais rien sur ce cas précis).


Un gran de sau ?

(connexion facultative)

  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document

Dans la même rubrique :


 

Sommaire Noms & Lòcs