Le gascon à Toulouse (document de Jean Lafitte) Tederic Merger [Forum Yahoo GVasconha-doman 2012-05-16 n° 10683]

[Republication sur Gasconha.com : les fichiers sont là individuellement !]

Caracteristiques du gascon
Télécharger (123.1 ko)
Dossier le gascon à Toulouse
Télécharger (71.6 ko)
E Roschach sur la bertat 1890
Télécharger (444.8 ko)
Gascon ou occitan
Télécharger (128.6 ko)
Gascon ou toulousain, la solution
Télécharger (141.9 ko)
La bertat 1694
Télécharger (67 ko)
La bertat 1694
Télécharger (1.4 Mo)
Langue ou patois
Télécharger (86.1 ko)
Le gascon chez Goudelin
Télécharger (160.3 ko)

Adishatz Adixat !

Je vous envoie volontiers, comme l'a suggéré Jean Lafitte, son document sur "Le gascon à Toulouse".
Vous devez pouvoir y accéder en cliquant sur un lien contenu par le
présent message.
Ensuite, à chacun de vivre au mieux l'aventure du dézippage d'un
fichier compressé !
Ne manquetz pas de ne'nse balhar navèras...

Tederic M, mèste de list@


— 
http://Gasconha.com
http://fr.groups.yahoo.com/group/Gasconha-doman

Grans de sau

  • Bonjour,

    Je prends connaissance un peu tardivement des documents mis à notre disposition par Jean Lafitte et je l'en remercie. C'est un complément très intéressant à l'article de Jacques Allières sur le bicéphalisme de Toulouse.

    En tout état de cause, ces articles prouvent une fois ce que l'on savait mais qui tend à être ignoré : par sa position géographique, Toulouse ne pouvait ignorer le gascon qui était parlé dès la rive gauche (j'en veux pour preuve la citation de Goudelin : page 7 de l'article qui lui est consacré).

    Cependant, dans le cas de Goudelin, il n'est pas sans importance de rappeler que son père était originaire d'Auch tandis que sa mère était d'Albi, à ce titre il est l'exemple le plus éclatant du "métis" toulousain.

    Je pense qu'il y aurait une grande thèse à faire sur le peuplement de Toulouse, depuis les premières chartes médiévales jusqu'au XIXème siècle, ladite thèse montrerait, je pense, le caractère d'interface de la ville entre pays gascons et languedociens, caractère qui se reflétait probablement dans la langue populaire éteinte de la cité, dans la généalogie des grandes familles.

    Pour le reste, quant aux dits gasconnismes, il me semble très probable que nombre d'entre eux ont été connus du sud-languedocien dont il restait quelque chose dans les dernières moutures du parler de Foix. Il s'agit des énonciatifs, de l'usage de entà, de la simplification de mb intervocalique, des conjugaisons, de la mouillure sh, ...

    Il me semble également qu'en des temps anciens, les parlers languedociens limitrophes du gascon ont connu l'évolution gasconne du suffixe -arium. Vers Agen, rive droite, c'est évident, aussi bien dans les patronymes (Boé !) qu'en toponymie ("darré" un peu partout).

    Les enregistrements de l'Atlas linguistique du Languedoc occidental montrent qu'à Mauressac, le ar- prosthétique était encore connu (le village est à l'extrême limite des parlers gascons, avant Cintegabelle).



    Extrait de ce que j'écrivais en 2010 sur Gasconha.com :

    "Ecoutez l'enregistrement de l'enquête pour l'ALLOc pour la commune de Mauressac à la limite extrême de la Gascogne linguistique.

    J'ai écouté le document en entier, c'est très amusant, la locutrice sort des versions gasconnes alternativement avec des versions languedociennes.

    Elle dit "carrièra" mais le dérivé est "carreròt".

    Elle dit "sorelhar".

    Elle n'emploie pas d'article partitif "pòrti aiga clara".

    Façon étonnante de dire "les ronces" : Ravier propose "romèga", elle répond "un romec" et passe au pluriel : "les arromèts" (!!), Ravier fait répéter, "les arromèts".

    Ravier surenchérit : "et une seule ?". "Un arromèc".

    En théorie, ce trait est censé avoir disparu depuis Boussens !

    Est-ce significatif ? Non, mais c'est la preuve de certains réflexes linguistiques.

    NB : Notez que Bec avait trouvé que dans la commune de Mauressac ainsi qu'à Puydaniel, f devenait h et v intervocalique w.

    http://corpusdelaparole.in2p3.fr
    (cherchez Mauressac)"

Un gran de sau ?

(connexion facultative)

  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document

Dans la même rubrique :


 

Sommaire Noms & Lòcs