Saint Sever de Rustan est le dernier village de la vallée de l’Arros vers le nord à prononcer en gascon « jo » [you]. A Montégut sur Arros commence la prononciation « jo » [jou].
Cette différence de prononciation est constante pour tous les mots avec « j » ou « g » :
Gojata : [gou’jato] / [gou’yato]
Vilatge : [bi’latgé] / [bi’latyé]
Jòc : [jok] / [yok]
Eslagèth :[echla’gèt] / [echla’yèt]
Le village d’Haget : [Ha’yet] à SSR et [Ha’jet] à Montégut sur Arros.
Pour les habitants de Saint Sever, il s’agit de la différence qu’il note en premier entre leur gascon et celui de Montégut sur Arros, premier village "a de cap-vath ». Une femme de Montégut mariée à Saint Sever avait pris ainsi le nom de sa nouvelle maison rustanaise mais prononcé à la mode de cap-vath : La Carrojata [Karrou’jato] et non [ Karrou’yato] (maison Carrói).
Il se trouve que dans cet endroit de Gascogne, cette limite linguistique correspond à la limite administrative 65/32. Ce n’est pas le cas ailleurs.
Dans les Hautes-Pyrénées, la prononciation majoritaire est [you], mais le [jou] règne dans plusieurs régions du département :
• La Barousse
• Le Magnoac
• La Rivière-Basse ainsi que Vic en Bigorre.
• Trie et des villages autour.
• Saint Laurent de Neste et des villages autour.
Ces régions touchent le gascon du Gers et du Comminges qui gasconnent en [jou]…
La carte de ce phénomène dans les Hautes-Pyrénées, d’après les enquêtes de Sacaze et Bourciez, montre clairement ce partage, les zones de flottements entre les deux sont très peu nombreuses.
Gerhard Rohlfs indique que "la prononciation [you] employée dans le gascon de Pau et de Tarbes, tend à repousser le [jou] retenu plus rural et plus vulgaire". Je ne sais pas si c’était autrefois la réalité… je ne l’ai pas ressentie dans le Rustan.
Simin Palay remarque que « ces deux façons de prononcer, très irrégulièrement réparties sur le territoire, sont usitées l’une à côté de l’autre dans tout le bassin de l’Adour ; on dit [jou] à Lescar et [you] à Pau et leur territoire sont limitrophes ; [you]à Tarbes et [jou] à Vic en Bigorre, etc…Dans le Gers, le son j français est seul connu, à de rares exceptions près ; dans les Landes les deux prononciations voisines également… ».