Bazadais

Cazats

Cibaza / Lo Civasar

en graphie alibertine :

(lo) Civasar
Prononcer "Lou Ciwazà" ou "Lou Cibazà".

civada, civasa / avoine

Prononcer "ciwade", "cibade", "cibado"...
Variante en Gascogne intérieure : civasa (prononcer "ciwazo"...)
dérivé :
civadatge : "redevance, autrefois payée en avoine, versée au seigneur en contrepartie de la jouissance des padouens. [A. Champ]

Que soi jo qui ei botat "Lo Civasar". Que dèu estar aquò.
La terminaison "ar" peut signifier "lieu planté de...", comme "branar" signifie "lieu où il y a de la brane".
[Tederic]


 

Grans de sau


Un gran de sau ?

(connexion facultative)

  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document