Haut Entre-deux-Mers Entre-deux-Mers

Sainte-Colombe-de-Duras


 
en graphie alibertine :

Senta Coloma

prenom de hemna Coloma / Colombe

"colom" (prononciar "couloum") es "pigeon" en gascon.
Le masculin "Colom" se traduirait par "pigeon"... Mauvais passeport pour la vie :-) Nous ne le proposons donc pas comme prénom masculin.

Le féminin "Coloma" pourrait être déclaré à l’Etat civil sous la forme "Couloume" qui rend mieux compte de la prononciation gasconne.

Toponymie très peu gasconne.


 

 

Lòcs (toponymie, paysage...) de Sainte-Colombe-de-Duras :


 

 

 

Un gran de sau ?

(connexion facultative)

  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document