Lòcs (toponymie, paysage...) de Canenx-et-Réaut

Albret landais Marsan Landes de Gascogne

Canenx-et-Réaut

Broustet

en graphie alibertine :

(lo) Brostet, Brostèth
Prononcer "Broustét" ou "Broustèth" selon le cas... Ce sont deux cas (...)

brosta / buisson, branchage

dérivés :
brostèir (prononcer "brousteÿ"), brostic, etc...
brostar (prononcer "broustà") : endroit buissonneux (apparait - rarement - dans la toponymie)
camin brostèir : chemin forestier


 

 
Albret landais Marsan Landes de Gascogne

Canenx-et-Réaut

Bordesoule

en graphie alibertine :

Bòrdassola, Bòrda sola

bòrda / ferme, métairie, grange

Ou grange.
Prononcer entre "bordo" et "borde" ;
Dérivés :
bordeta (prononcer "bourdette" ; petite bòrda), bordiu (ferme ou métaierie) et ses dérivés bordilèr (métayer), bordilòt (diminutif de "bordiu"), bordilar (attesté dans "Siedlung und Landschaft (...)" p. 328)
bordau ("bourdaou" indiqué comme "grange-étable" (p.40) par "Quand l’Ariège changea de siècle", de Pierre Salies aux éditions Milan/Résonances (1982))
bordalèr métayer, « habitant d’un hameau, d’un bourdalà » [Palay]
bordalat (hameau)
bordèra : regroupement de bòrdas ?
bordar (prononcer "bourdà") :
« bourdà sm. Ferme, borde avec tout ce qu’elle contient et comporte- : bétail et cheptel mort. En Lav. emplacement d’une borde tombée en ruines. » [Palay]
« Bourdar Bordar (vers le pays basque) métairie »[Lespy]

JPEG - 21 ko

sol / seul

Prononcer "soul".
Féminin : sola (prononcer entre "soule" et "soulo")
solet (prononcer "soulét") : tout seul


 

 
Albret landais Marsan Landes de Gascogne

Canenx-et-Réaut

Vignau

en graphie alibertine :

(lo) Vinhau
Prononcer "(lou) Bignàw".

vinha / vigne

Prononcer "bigne".
Le gascon distingue "vinha" (l’ensemble des pieds de vigne) et "vit" (pied de vigne).
(dictionnaire de La Civada).
dérivé : vinhau


 

 
Albret landais Marsan Landes de Gascogne

Canenx-et-Réaut

Bernicon

en graphie alibertine :

Vernicon ? Bernicon ?
Prononcer "Bernicou(ng)". Si Vernicon : vèrn + suffixe -ic + suffixe -on ou (...)

vèrn / vergne, aulne

Prononcer "bèrn".
Viendrait du gaulois "vernos".
dérivés :
Vernet, verneda, vernhet, vernheda
= aulnaie
Le masculin "vernet" désigne un bois plus petit que le féminin :
vernhet < vernheda
(explication de L. Vernhet)
Le "vèrn" était autrefois planté en bord de rivière pour bien le tenir par ses racines.
Et de son bois, on faisait des "esclòps " (d’où l’expression "arbre aux sabots").
"bois léger et imputrescible, il servit à confectionner jougs de boeuf et esclops. Avec l’écorce, on peut faire de la teinture brun-oranger et avec le bois un chauffage qui laisse très peu de cendres". [Guy Suire]

"Bois rouge, arbre de 25 à 30 m. Bois recherché en menuiserie, ébénisterie. Ecorce utilisée en décoctions contre l’angine et pharyngites."
[Gilles Granereau]


 

 
Albret landais Marsan Landes de Gascogne

Canenx-et-Réaut

Claverie

en graphie alibertine :

Claveria + (la) Claveria
Prononcer entre "Clabériye", "Clawériyo"... Deux hypothèses : 1) Sens lié à (...)

clau / clou, clef

Prononcer "claou" ("aou" étant une diphtongue).
Si "clau" est masculin, c’est un clou, sinon, c’est une clef.
barrat a clau : fermé à clef

Dérivés :
clavèir (prononcer "claoueï") ou clavèr : cloutier
claveria : atelier de fabrication de clous ou de clés ?
clavetèr (prononcer "clawétè" ou "clabétè" : cloutier


 

 
Albret landais Marsan Landes de Gascogne

Canenx-et-Réaut

Berdot

en graphie alibertine :

Berdòt
Nom gascon médiéval qui apparait dans les Gascon Rolls. Apparait aussi (...)

Lo Verdòt
Prononcer "Lou Berdòt". Y a-t-il une racine Verdòt (venant de la couleur (...)


 

 
Albret landais Marsan Landes de Gascogne

Canenx-et-Réaut

Bidaou

en graphie alibertine :

(lo) Vidau
Très courant, avec ses dérivés Vidalòt, Vidalon..., en Gascogne dans les noms (...)

vidau / tricholome équestre

Prononcer "bidaou" ou "bidàw".
Le tricholome équestre est bien sûr un champignon.

Autre sens : clématite

Vidau prenom mascle

Du latin Vitalis.
Prononcer "Bidaou" en diphtonguant le "aou", bien sûr !
Forme languedocienne : Vidal


 

 
Albret landais Marsan Landes de Gascogne

Canenx-et-Réaut

Bigné

en graphie alibertine :

(lo) Vinhèr
Prononcer "(lou) Bignè".

vinhèr, vinhèir / vigneron

Prononcer respectivement "binyè", "binyeÿ".


 

 
Albret landais Marsan Landes de Gascogne

Canenx-et-Réaut

Bouscat

en graphie alibertine :

(lo) Boscat
Prononcer "(lou) Bouscat". BBF : bòsc + suffixe collectif -at -latin (...)

bòsc / bois

Dans le sens de "petite forêt".
Dérivés :
bosquet (prononcer "bousquétt") : bosquet (ce mot français doit être un emprunt à l’occitan)
boscar (prononcer "bouscà") : taillis
boscat (prononcer "bouscatt") : boisé
boscassèr, buscassèir (prononcer "buscassèÿ") : bûcheron
busquèir (prononcer "busquèÿ") : bûcher


 

 
Albret landais Marsan Landes de Gascogne

Canenx-et-Réaut

Lapeyre

en graphie alibertine :

Lapèira + (la) Pèira
Prononcer entre "La Peÿre" et "La Peÿro".

pèira / pierre

Apparait généralement sous la forme "peyre" dans les noms propres.
dérivés :
peirós (pierreux), peirèra ou peirèira (carrière*)
peiruisha : résidu de pierres [G. Balloux]
peirèr (prononcer "peÿrè") ou peirèir : tailleur de pierre

* "carrèra" ne veut pas dire "carrière", mais "rue".