Lòcs (toponymie, paysage...) de Vianne

Albret néracais Esprit Bastide Gascogne médiane

Vianne

Mounet

en graphie alibertine :

Monet, Moneta
Semble un dérivé de Ramonet, diminutif du prénom Ramon. Moneta : prononcer (...)


 

 
Albret néracais Esprit Bastide Gascogne médiane

Vianne

Le Marcon

en graphie alibertine :

(lo) Marcon
Prononcer "(lou) Marcoun".


 

 
Albret néracais Esprit Bastide Gascogne médiane

Vianne

Lapeyrade

en graphie alibertine :

Lapeirada + (la) Peirada
Prononcer "La Peÿrade", "La Peÿrado"...

pèira / pierre

Apparait généralement sous la forme "peyre" dans les noms propres.
dérivés :
peirós (pierreux), peirèra ou peirèira (carrière*)
peiruisha : résidu de pierres [G. Balloux]
peirèr (prononcer "peÿrè") ou peirèir : tailleur de pierre

* "carrèra" ne veut pas dire "carrière", mais "rue".


 

 
Albret néracais Esprit Bastide Gascogne médiane

Vianne

Lagatère

en graphie alibertine :

(la) Gatèra
Prononcer "Gatèro", "Gatère"...

gat / chat

gata (prononcer entre "gate" et "gato") : chatte
gatàs : grand villain chat
gatòt : petit chat
gatèra : chatière

Le Cad. napo. écrit "Lagataire", qui ne semble pas juste !
Lòc commun avec Lavardac.


 

 
Albret néracais Esprit Bastide Gascogne médiane

Vianne

Arécots
Los Arrecòts / Lous Arrecòts

en graphie alibertine :

(l')Arrecòt
Prononcer "(l’)Arrécòtt". Petit arrec.

arrec, rec ? / cours d'eau ou ravin

mot basque parent : erreka ?

rapport avec arric ?

La forme rec, sans le a prosthétique, ne semble pas connue des dictionnaires, mais semble présente en toponymie du Queyran.


 

 
Albret néracais Esprit Bastide Gascogne médiane

Vianne

Cantiran


 

 
Albret néracais Esprit Bastide Gascogne médiane

Vianne

Daran

en graphie alibertine :

Daran
D’Aran ? Du Val d’Aran ? Nom de famille attesté à l’Isle Jourdain dès le 15e (...)


 

 
Albret néracais Esprit Bastide Gascogne médiane

Vianne

Peyros

en graphie alibertine :

Peirós
Prononcer "Peÿrous".

pèira / pierre

Apparait généralement sous la forme "peyre" dans les noms propres.
dérivés :
peirós (pierreux), peirèra ou peirèira (carrière*)
peiruisha : résidu de pierres [G. Balloux]
peirèr (prononcer "peÿrè") ou peirèir : tailleur de pierre

* "carrèra" ne veut pas dire "carrière", mais "rue".

Peiròs
Prononcer "Peÿros"

CN (A2 Calezun) : Peyros