en graphie alibertine :
(lo) Peiòt

pei, poei, poi, pui / colline, hauteur

Prononcer " puï ".

Ce mot, sous ses nombreuses variantes, est une source inépuisable de noms propres, dans tout le domaine occitano-catalan.

variantes : poi (prononcer " pouï "), puèi, poèi, pèi (très fréquent en Bordelais et Médoc dans les noms de lieux, sous la forme "pey"), pèch (variante orthographique de "pèi").
"puch" semble être de la même famille, probablement une variante orthographique de "pui".
Signalons enfin puèg (languedocien) et puig (catalan), qui se prononcent plutôt "puech" et "poutch"...

Tout cela vient du latin "podium" (hauteur).
Dérivés :
pojòu, pujòu, qu’on retrouve sous les formes francisées "Poujeau" ou "Puyôo" et en languedocien sous les formes "poujol" et "pujol"
Berganton (p. 119) parle d’une "interchangeabilité" entre "puyau, puyèu, puyò" (pujau, pujèu, pujòu).
pojada (montée -fr. "poujade", "pouyade")

Pourrait être "Petit Pèir". Mais ce n’est pas sûr, car le diminutif du prénom gascon "Pèir" serait normalement Peiròt plutôt que Peiòt.

Une autre explication totalement différente : diminutif du mot pei (pech) qui veut dire colline ; d’où le rattachement de lieux "Pechot" à cette forme normalisée Peiòt...
Faudrait-il aussi lui rattacher des "Peychot" ?

Variante(s) graphique(s) :

Peyot


 


 
Amics Webmèstes, insérez (lo) Peiòt dans votre site !
 

Un gran de sau ?

(connexion facultative)

  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document