bimbo (Landes)

Que veut dire ce mot en gascon ?

Grans de sau

  • Qu’ei un vilatge, que se sona Pimbe en occitan. toponimiaoccitana

  • Personnellement je n’ai jamais entendu "Pimbe", seulement, "Pimbo" ("Pimbou"), notamment dans des expressions comme "Mandar ta Pimbo", envoyer promener quelqu’un très loin.
    D’ailleurs je comprends pas trop la page du site que tu as donné, Parpalhou...
    Quelqu’un peut-il m’expliquer quelle est la différence entre la deuxième et la troisième colonne, et quel est, selon ce site, la "bonne version" des noms ?

  • A gauche : forme "française",
    au milieu : forme de Boyrie-Fénié,
    à droite : proposition du site

  • En gros, ils proposent qu’on "languedocianise" ce nom en remplaçant le -o par un -e ?


Un gran de sau ?

(connexion facultative)

  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document

Dans la même rubrique :


 

Sommaire Noms & Lòcs