"basc", invention occitaniste Jean LAFITTE [Forum Yahoo GVasconha-doman 2005-08-11 n° 5057]

- Jean Lafitte

Mardi 9 Aout, Bruno Txatti a écrit

> Je voulais juste ajouter, en guise de conclusion interrogative à la
> discussion sur les différents noms et adjectifs "basques" à laquelle je n'ai
> pu participer, qu'en "occitan" le nom de pays est toujours "país basc" :
>
> j'aimerais beaucoup savoir si cela interroge quiconque, ici.
> Les Atlas en "occitan" diffusés dans les Calendretas n'utilisent que cette
> appellation et jamais "Bascoat" par exemple, qui me semble bien gascon dans
> sa morphologie.

"basc" est totalement ignoré de Mistral et de Palay ; il n'apparait que chez
les occitanistes, à la remorque du catalan. à bannir si l'on veut rester
Gascons ou "Occitans", les Catalans ayant refusé d'être considérés comme
tels par leur Manifest de 1934.

E dimèrcs 10, Louis Dollo qu'escriu :

> Un locuteur basco-gascon (mère basque et pére couseranais) parlant les 2
> langues m'a demandé de l'écrire comme ceci : Païs Vasco

Que's pòt escribë, mes qu'ey ûn calc dou francés ; "Bascoat" qu'ey mey natrë ;
e v- meylèu que b-, per etimoulougic qui sie, estrème lou prouvençau qui
prounoùncie [b]- e nou pot escribë que b-, puxque prounoùncie lou "v" coum
en francés.

Hèt beroy.

J.L.

Un gran de sau ?

(connexion facultative)

  • [Se connecter]
  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document

Dans la même rubrique :


 

Sommaire Noms & Lòcs