en graphie alibertine :
(lo) Paisherar

paishèth / pieu

Prononcer entre "pachèt" et "pachètch". Mot de même racine en français : (…)

Dérivé normal de "paishèth", suivant le modèle castèth->casterar.
Signification : ensemble de pieux, enceinte ?

Variante(s) graphique(s) :

Pachéra


 

Vos commentaires

  • Le 29 octobre 2011 à 16:14, par Vincent.P

    L’un des rares Français morts sur le Titanic s’appelait Pachéra.
    Il s’avère que c’était le cousin de mon arrière-grand-père.

    www.encyclopedia-titanica.org

    Répondre à ce message

  • Le 28 octobre 2019 à 21:47, par Gaby (lo) Paisherar

    Le FEW nous renseigne de manière très précise !
    "Bearn. paxeraa m. ’échalassière’, aland. paixeraa ’lieu où sont des plants pour fournir des échalas’ (1498)."

    Répondre à ce message


Un gran de sau ?

(identification facultative)
[Se connecter]
Ajoutez votre commentaire ici

Ce champ accepte les raccourcis SPIP {{gras}} {italique} -*liste [texte->url] <quote> <code> et le code HTML <q> <del> <ins>. Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document