Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...) de Tonneins / Tonens

24 juillet 2008 - Tederic Merger

(Tonneins / Tonens)

Cantaud lo Cantau / lou Cantaou
Gasconha.com suppose que le "d" final n'est pas justifié. De plus, il est correct de faire (…)

(lo) Cantau
Prononcer "(lou) cantaou/cantàw" ou "aou" est une diphtongue. "pierre (…)


 
 
24 juillet 2008 - Tederic Merger

(Tonneins / Tonens)

Vers l’aval (2) Enta capvath (2) / Enta capbat (2)
Merci à Marie-Jo.


 
24 juillet 2008 - Tederic Merger
| 3
(Tonneins / Tonens)

La borde aux contrevents bleus La bòrda daus contravents blus / La bòrdo dàus countrabents blus
A Saint-Germain. D'après le cadastre napoléonien, c'est à Pujade. Vue depuis l'autre rive, du (…)


 
24 juillet 2008 - Tederic Merger
| 8
(Tonneins / Tonens)

Nouveau balcon sur Garonne Novèth balcon sus Garona / Noubèth balcoun sus Garouno
Voir le contexte (la descente de l'Echelle, réhabilitée). Réalisation récente. C'est bien. Il (…)


 
 
24 juillet 2008

(Tonneins / Tonens)

Château de Latané
[Vincent.P] Près de Latané. Mise à jour 2023 : c'est le château de Latané ; "Barrat" est une (…)


 
24 juillet 2008

(Tonneins / Tonens)

Notre Dame de Mercadieu Nòsta Dauna (Dama) deu Mercadiu / Nòstro Daouno (Damo) dou Mercadiou
Dans "mercadiu", il faut voir "iu" comme un suffixe apposé à "marcat" (marché), et ne pas y voir (…)

(lo) Mercadiu
Prononcer "(lou) Mercadiw, Mercadïou" (où "ïou" est une diphtongue). (…)

Nòsta Dauna, Nosta Dauna
Prononcer respectivement "Noste Dàwne", "Nouste Dàwne"...


 
24 juillet 2008

(Tonneins / Tonens)

Le Biscarret Lo Biscarret / Lou Biscarrétt
L'explication du "gascon medoquin" pourrait s'appliquer au "plus vieux quartier de Tonneins", (…)

Lo Biscarret
Prononcer "lou Biscarrét" en faisant entendre le t final.


 
24 juillet 2008 - Tederic Merger
| 1
(Tonneins / Tonens)

L’église du couvent ou monastère de Latané Latanèr
[Photos de Vincent.P] Près du hameau de Grandjean.

Latanèr
Prononcer "Latanè". Palay : "latanè, latayre, latè : fabricant de lattes". (…)