Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...) de Saint-Jean-de-Marsacq / Sent Joan de Marsac
(Saint-Jean-de-Marsacq / Sent Joan de Marsac)
Labarthasse
(la) Bartassa
La Bartassa (prononcer "La Bartasse") fait plus gascon que "La Grana Barta".
(Saint-Jean-de-Marsacq / Sent Joan de Marsac)
Lafitte
Lahita + (la,era) Hita
Prononcer entre "lahitte" et "Lahito".
(Saint-Jean-de-Marsacq / Sent Joan de Marsac)
Lapeyre
Lapèira + (la,era) Pèira
Prononcer entre "La Peÿre" et "La Peÿro".
(Saint-Jean-de-Marsacq / Sent Joan de Marsac)
Maisonnave
Maisonnava
Prononcer entre "Maÿzounabe" et "Maÿzounnawo".
(Saint-Jean-de-Marsacq / Sent Joan de Marsac)
Merlou
(lo) Merlo, Merle
Prononcer "(lou) Mèrlou" avec l’accent tonique sur Mèr.
(Saint-Jean-de-Marsacq / Sent Joan de Marsac)
Pinot
(lo) Pinòt
Prononcer "(lou) Pinòtt".
(lo) Pinhòt
Prononcer "(lou) Pignòtt". (…)