– Un diminutif de pèça, à mon avis, serait à écarter, le "ch" étant constant. – Peixic "pincée" ? (chez moi penhic) Pourquoi pas. Je vois qu’en Bigorre (FEW 8 p. 546) un peixic = "un peu". En plus ça se rapproche de chic. Donc surnom d’une personne petite, ou d’une parcelle petite (mais sans (…)