Poster un message

En réponse à :

pr’amo (Arnaudin)Lire la suite de «pr’amo (Arnaudin)»

, par Gérard Loison

La remarque de Renaud est très juste sauf que le "o" de amo était prononcé o fermé (comme en français de Paris côte ou le au de pause ou de haut), cette prononciation est conservée en catalan, le r du mot amor est sonore en catalan de Catalogne (ə’mor), il est resté muet en baléare, dialecte (…)

(identification facultative)
[Se connecter]
Ajoutez votre commentaire ici

Ce champ accepte les raccourcis SPIP {{gras}} {italique} -*liste [texte->url] <quote> <code> et le code HTML <q> <del> <ins>. Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document