L’adjectif verbal latin donne pas mal de mots gascons en -enda, sans chute du D : aufrenda - bevenda - cosenda - hasenda - legenda - merenda - peishenda - prebenda, etc. … et donc molenda, grain à moudre. Sans doute le latin d’église, étant à la source de ces mots, a-t-il favorisé le maintien (…)

