Si on n’avait que des attestations "Huste", on pourrait hésiter entre Husta et Hustèr (en supposant que ce dernier ait été écrit "Husté" puis que l’accent aigu ait été oublié). Mais l’IGN (actuel + 1950) et la carte d’état major du 19e écrivent aussi "Huster". Pour moi, il s’agit donc bien de (…)