Poster un message

En réponse à :

Verlus [commune]Lire la suite de «Verlus [commune]»

, par Vincent P.

Moi non plus je n’ai jamais tout compris. Pour simplifier, il faut lire "apico-alvéolaire" comme signifiant prononcé plus en arrière que le s français, et qui tend vers "ch", comme en espagnol péninsulaire. En un mot : chuinté. Bref, la carte montre les points où s n’est pas systématiquement (…)

(identification facultative)
[Se connecter]
Ajoutez votre commentaire ici

Ce champ accepte les raccourcis SPIP {{gras}} {italique} -*liste [texte->url] <quote> <code> et le code HTML <q> <del> <ins>. Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document