Poster un message

En réponse à :

Maison de GruéLire la suite de «Maison de Grué»

, par Gaby

Òc, d’acòrd. M’avèva pertant semblat que BBF avèva interpretat entau "Lagruère". Donc pòdem concluser que "Grué" vòu diser benlèu "affûteur" , mès fadré véser d’abòrd dens lo dicò d’Arnaudin. Qui l’a ? @ Joan-Pèir : plutôt la maison des Grué que la maison de l’affûteur.

(identification facultative)
[Se connecter]
Ajoutez votre commentaire ici

Ce champ accepte les raccourcis SPIP {{gras}} {italique} -*liste [texte->url] <quote> <code> et le code HTML <q> <del> <ins>. Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document