Poster un message

En réponse à :

, par Vincent.P

Notez que Rohlfs fait état du mot béarnais de "matacho" au sens d’écheveau, issu du latin mataxam, et qui donc fait état de la conservation de la sourde intervocalique. En normalisé : mataisha. Pas certain que ce terme soit lié à Matachot dont il faudrait connaître la prononciation.