Poster un message

En réponse à :

-p- intervocalique sourdeLire la suite de «-p- intervocalique sourde»

, par Vincent P.

Le patronyme et le lieu-dit maintiennent la forme arripe, du latin ripa "rive", autrement dit, la sourde intervocalique latine -p- est restée intacte, comme dans les emprunts du basque au latin (en basque, erripa). Il s’agissait là d’un fait vraisemblablement généralisé en ancien gascon, avant (…)

(identification facultative)
[Se connecter]
Ajoutez votre commentaire ici

Ce champ accepte les raccourcis SPIP {{gras}} {italique} -*liste [texte->url] <quote> <code> et le code HTML <q> <del> <ins>. Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document