Mes dictionnaires en ligne donnent "(tauromachie) cloison en planches séparant l’arène des gradins" et "Barrière séparant le taureau du public". Selon mon dico espagnol viendrait de l’ancien taranquera ou tranquera (palissade)
Mes dictionnaires en ligne donnent "(tauromachie) cloison en planches séparant l’arène des gradins" et "Barrière séparant le taureau du public". Selon mon dico espagnol viendrait de l’ancien taranquera ou tranquera (palissade)