Je ne pense pas que "brouillarta"puisse être autre chose que le mot français brouillard, avec l’article basque -a. "Le" brouillarta serait donc tautologique, mais enfin ...
Je ne pense pas que "brouillarta"puisse être autre chose que le mot français brouillard, avec l’article basque -a. "Le" brouillarta serait donc tautologique, mais enfin ...