Entre Dax et l’ouest de Chalosse j’ai toujours appris à distinguer "le heumne" et "lou hè" (la hemna / lo hèr). Et je dis : "quouquarreuy" (quauquarren), "tabeuy" (tanben), "aou rœbeude” (au revéder), etc. ; mais bien "hartère" (hartèra) et "cantèbe" (cantèva), è ouvert. Cela étant, comme Dax (…)