A la recherche d’explication de toponymes "Boua", "Bouat", je suis tombé là-dessus : Palay : Multidiccionari francés-occitan « bouà sm. – Gué (Fontan) V.D. gua. » Je sais qu’il peut y avoir passerelle entre des mots en g et en b : golh/bolh (il me semble). Mais comment l’écrire en graphie (…)