cabau

français : capital, cheptel

Prononcer "cabaou" ou "aou" est une diphtongue.


 

Vos commentaires

  • Le 30 décembre 2006 à 11:14, par Devreux

    Je pense que le cabal (ou cabau) est un terme de droit "fonds d’un marchand consistant en tous type de deniers ou de marchandises."
    (Eusèbe de Larière, Glossaire du droit françois, Paris, 1704).

    La notion de cabal était reprise à l’article 56 de la coutume de Bordeaux et fut notamment amplement débattue dans les années 1780 dans le procès entre le sieur POURCIN et les dames CROISILLAC et ROQUES.
    Cette notion existait également dans d’autres coutumes du Sud-Ouest.

    Répondre à ce message

  • Le 24 janvier 2007 à 19:29, par Txatti

    C’est un aussi un patronyme/nom de famille, en Ariège.

    Répondre à ce message

  • Le 9 août 2007 à 15:53, par Cabau Julien

    En Ariège, à Soueix-Rogalle (deux villages réunifiés), le maire nous a dit qu’en patois ariégeois "cabau" signifiait "celui qui posséde le troupeau"...
    maintenant c’est l’avis d’un vieux campagnard seulement :)

    Réponse de Gasconha.com :
    Ou le troupeau lui-même ?
    En français, le mot "cheptel" qui signifie troupeau, est un doublet de "capital", comme probablement "cabau".

    Répondre à ce message


Un gran de sau ?

(identification facultative)
[Se connecter]
Ajoutez votre commentaire ici

Ce champ accepte les raccourcis SPIP {{gras}} {italique} -*liste [texte->url] <quote> <code> et le code HTML <q> <del> <ins>. Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document