lo bonur qu’es aquiu deguens

français : le bonheur est là-dedans

[traduire, svp, en gascon, la phrase ci-après, merci]

A prononcer "lou bounur qu’es aquïou déguéns".
"là-dedans" se disait ou se dit encore, aussi, "laguens" ou "lahens".


 

Vos commentaires

  • Le 22 février 2009 à 22:12, par Txatti

    Si l’on veut être juste, ce serait plutôt : "le bonheur est ICI dedans".

    Répondre à ce message


Un gran de sau ?

(identification facultative)
[Se connecter]
Ajoutez votre commentaire ici

Ce champ accepte les raccourcis SPIP {{gras}} {italique} -*liste [texte->url] <quote> <code> et le code HTML <q> <del> <ins>. Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document